翻訳のサンプル

つぎのサイトでは翻訳しながらコンテンツを作っています。ぼくの実力の参考にリストしておきます。

  • http://acepokerplayer.blogspot.com : テキサスホールデムの戦略論です。
  • http://howtoplayjazzpiano.blogspot.com/ : ジャズへの思いを綴っています。関連サイトに次ぎがあります。
  • http://howtoplayjazzpianoonline.com : ジャズピアノの弾き方をビデオで解説しています。英語のサイトです。
  • http://www.vitaminsforhair.co/ : 頭髪ビタミン資料を集めています。英語サイトです。アフィリエイトするつもりで出来合いのWPを、と言うことはSEOやトラフィク対策してあるものを27ドルで購入してテスト中なのです。今のところなかなかの成績です。
  • http://www.american-search-engine.com/blog/marketinginfo/ : このページで目次になっているコンテンツはすべて翻訳ものです。とても参考になります。自分でも取っておきたいと、と感じたものをここへ翻訳していれてあります。
  • http://antiagingcouples.com : アンチエージングのアフィリエイトのために作ったサイトですが、アフィリエイト収入はあまりありません。かわりにとてもよいコメントをたくさんもらう、ぼくにとっては一番元気なサイトです。養生訓を英語にしてみています。問題はキーワードの統一がなかなかできないことなのです。

SNSのページは以下の通りです。勝手な事どもを記述しております。人柄などというほどのものではなくて素のぼくが正直で、嘘のつけないというかそもそも人生の終わりに来て今さらうそをつく必要もないぼくの現状をご確認ください。


ぜひ参考にしてください。これ以外にメルマガでIT用語辞典をまぐまぐから発行していますので、ご利用ください。